Saizo Zuiken Inagaki: Über Glauben
Der Text „Über Glauben“ wurde 1957 von Saizo Zuiken Inagaki Inagaki verfasst und durch Zuio Hisao Inagaki ins Englische übersetzt. Die englische Fassung „On Faith“ wurde im „Muryoko Journal of Shin Buddhism“ veröffentlicht. Hier drucken wir eine deutsche Übersetzung der englischen Fassung ab.
Jagen Sie nicht Ihrem Verstand hinterher! Ihr Verstand ist in Bewegung und folgt unzähligen Objekten.
Kümmern Sie sich nicht um Ihre Taten! Ihre Taten von Körper, Mund und Geist versinken in den Abgrund des Bösen.
Suchen Sie nicht den Frieden des Geistes! Das Reine Land ist nicht der Ort, an dem man geboren werden kann, nachdem man Seelenfrieden erlangt hat.
Verlassen Sie sich nicht auf Ihren eigenen Verstand! Der Geist ist wie fließendes Wasser, das nie auch nur für eine Sekunde ruht.
Erwarten Sie nicht das Morgen! Der tödliche Dämon der Unbeständigkeit wählt jede Zeit, um anzugreifen. Das Gesetz des Karma ist zu fürchten. Karma verfehlt es nie, sein Ergebnis hervorzubringen.
Versuchen Sie nicht, den Glauben zu begreifen! Denken Sie nach und fragen Sie sich: Wer ist der Meister des Geistes, der den Glauben zu begreifen sucht? Ist der Verstand, der versucht, den Glauben zu erfassen, nicht der Verstand eines törichten Mannes, der sich an die Selbstkraft klammert? Amida Buddhas aufrichtiger, reiner und wahrer Geist kann nicht von einem törichten, an Selbstkraft festhaltenden Geist erfasst werden, so wie das Spiegelbild des Mondes nicht mit der Hand erfasst werden kann. Auch der Glaube kann nicht im eigenen Geist gehortet werden.
Kümmern Sie sich nicht um die Gedanken, die in Ihrem Verstand entstehen!
Kümmern Sie sich nicht um das Wissen, das Sie sich angeeignet haben!
Wir haben ein tiefes und schweres karmisches Übel; unsere Gedanken sind ständig abgelenkt und unsere Handlungen sind unbändig und ungezügelt. Jagen Sie nicht Gut oder Böse hinterher; lassen Sie sie einfach hinter sich! Es gibt, jenseits von Gut und Böse, einen Weg zur Erlösung.
Der Ruf der Gelübdekraft, Namuamidabutsu, ist der Weg zur Errettung. Außerhalb der verdienstvollen Macht der Erleuchtung, die durch die Gelübde-Macht als Namuamidabutsu vollzogen wird, ist kein Glaube zu suchen. Da es nichts gibt, was wir törichten Menschen dazu beitragen können, den Glauben und die Praxis zu etablieren, die für die Geburt im Reinen Land notwendig sind, tut Namuamidabutsu alles, was nötig ist, um uns zu retten. Amida ist unser Elternteil, der unseren törichten Verstand und das Böse, das wir in vergangenen Zeiten angesammelt haben, durchschaut hat. Er hat unseren Glauben und unsere Praxis vollendet und alles für uns getan. Selbst das Hören seines Namens und einen zweifelsfreien Seelenfrieden zu erlangen hat er vollendet. Folglich hat er auch unsere Geburt im Reinen Land erreicht. Amida, wie er da steht und uns in seinen Armen hält, manifestiert sich als ‚Namuamidabutsu‘. In seinem Licht sind wir umarmt und werden niemals zurückgelassen.
Was wir denken, wissen, gehört haben und glauben, ist nutzlos. Ich kann nicht umhin, mehr über das Dharma zu hören. Je mehr ich höre, desto tiefer weiß ich, wie unvorstellbar das Dharma ist. Die unvorstellbare Weisheit des Buddha in Aktion ist Namuamidabutsu. Die lebendige Stimme des Buddha, die uns ruft und sagt: „Überlasst mir alle Sorgen“, ist das Nembutsu, Namuamidabutsu.
In dem Augenblick, in dem wir die unvorstellbare und grenzenlose Tugend von Namuamidabutsu empfangen, verschwindet der große Ozean von Geburt und Tod und gehört der Vergangenheit an. Wie können wir uns das vorstellen? Es ist dem allmächtigen Wirken von Namuamidabutsu zu verdanken. Wir müssen nur das allmächtige Wirken von Namuamidabutsu hören und akzeptieren. Wenn wir den Namen in Aktion hören, erlangen wir spontan Seelenfrieden, wahren Glauben.
Abgesehen von dem allmächtigen Wirken von Namuamidabutsu gibt es keinen Glauben, kein Nembutsu und keinen Seelenfrieden. Wir müssen nur die lebendige Stimme von Amida, ‚Namuamidabutsu‘, hören, in der unsere Geburt, ja sogar unser Glaube vollendet wird. Sie ruft uns unaufhörlich. Wir hören die mitfühlende Stimme des Buddha; wir hören die Gelübdekraft der unfassbaren Weisheit des Buddha. Wie dankbar bin ich für das Gelübde, in dem Amida beschloss: „Wenn in meinem Land keine fühlenden Wesen geboren werden, kann ich die Erleuchtung nicht erlangen“. Dies ist meine Lebensader.
Der Glaube kommt nicht nach dem Hören. Der Seelenfrieden kommt nicht nach dem Glauben. Hören Sie aufmerksam auf den Ruf des Urgelübdes, der Namuamidabutsu vollbracht hat und auch unser Hören davon vollbracht hat, indem wir an diesen Ruf glauben und Seelenfrieden erlangen. Wenn Sie gut zugehört haben, werden Ihre Schultern von der schweren Last befreit sein.
Schauen Sie! Im ganzen Universum leuchtet Amidas Licht die ganze Zeit ungehindert. Wie tief inspirierend das ist! Wie dankbar ich bin!
Namuamidabutsu, Namuamidabutsu, Namuamidabutsu!